-
1 во все лопатки
• ВО ВСЕ ЛОПАТКИ удирать, бежать и т. п.[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to run away, race, gallop etc) very quickly, headlong:- at top (full) speed.♦ Он прискакал в Глупов, как говорится, во все лопатки... и едва вломился в пределы городского выгона, как тут же, на самой границе, пересёк уйму ямщиков (Салтыков-Щедрин 1). He galloped hell-for-leather, as they say, into Foolov...and no sooner had lie overrun the borders than he flogged a bunch of coachmen, right then and there on the town common (1a).♦ [Городничий:] Слушайте: вы побегите, да бегом во все лопатки, и снесите две записки... (Гоголь 4). [Mayor:] Listen, will you run, and I mean run, as fast as you can, and take two notes... (4b).♦ Она [Гева] кинулась к кустам и ударила... по самой их гуще. В просвете торопливо мелькнуло округлое тело прирученного ею павлина, тёмным звёздным небом раскинулся хвост. Царственная птица удирала во все лопатки (Обухова 1). She [Heva] rushed toward the bushes and struck out at them. The rounded body of the peacock she had tamed burst out from among their stems. The tail spread open like a starry sky. The regal bird was scrambling away at top speed (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > во все лопатки
-
2 во все лопатки
(бежать, ехать, мчаться и т. п.)разг.at full speed; as fast as one can, with < all one's> might and main; like a bat out of hell; like beansГородничий (тихо Добчинскому).
Слушайте: вы побегите, да бегом, во все лопатки, и снесите две записки: одну в богоугодное заведение Землянике, а другое жене. (Н. Гоголь, Ревизор) — Governor (aside, to Dobchinski). Listen: will you run, as fast as you can, and take a couple of notes - one to Zemlyanika at the hospital, the other to my wife. -
3 во все лопатки
-
4 во все лопатки
1) General subject: for dear life2) Mathematics: at full speed -
5 во все лопатки
-
6 улепётывать во все лопатки
Australian slang: be fleeing like a bandicootУниверсальный русско-английский словарь > улепётывать во все лопатки
-
7 удирать во все лопатки
-
8 ЛОПАТКИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЛОПАТКИ
-
9 ВСЕ
-
10 Л-134
ВО ВСЕ ЛОПАТКИ удирать, бежать и т. п. PrepP Invar adv fixed WO(to run away, race, gallop etc) very quickly, headlong: (at) full tiltfor all one is worth hell-for-leather as fast as one can as fast as one's legs will carry one at top (full) speed.Он прискакал в Глупов, как говорится, во все лопатки... и едва вломился в пределы городского выгона, как тут же, на самой границе, пересёк уйму ямщиков (Салтыков-Щедрин 1). Не galloped he 11 - for- leathe r, as they say, into Foolov...and no sooner had lie overrun the borders than he flogged a bunch of coachmen, right then and there on the town common (1a).(Городничий:) Слушайте: вы побегите, да бегом во все лопатки, и снесите две записки... (Гоголь 4). (Mayor:) Listen, will you run, and I mean run, as fast as you can, and take two notes... (4b).Она (Гева) кинулась к кустам и ударила... по самой их гуще. В просвете торопливо мелькнуло округлое тело прирученного ею павлина, тёмным звёздным небом раскинулся хвост. Царственная птица удирала во все лопатки (Обухова 1). She (Heva) rushed toward the bushes and struck out at them. The rounded body of the peacock she had tamed burst out from among their stems. The tail spread open like a starry sky. The regal bird was scrambling away at top speed (1a). -
11 ВСЁ
все более и болеевсе жезнать все ходы и выходыне все жепоставить все точки на ипоставить все точки над исемь верст до небес и все лесомставить все точки на иставить все точки над итерпение и труд все перетрут -
12 лопатка
I жен.shovel; trowel, scoop; blade (турбины)II жен.1) анат. shoulder-blade, scapula2) ( часть туши)класть на обе лопатки (кого-л.) — to throw (in wrestling); to pin down (in boxing)
-
13 лопатка
1. ж.shovel, (штукатура, садовника) trowel, ( турбины) blade2. ж.1. анат. shoulder-bladeкласть на обе лопатки (вн.) — throw* (in wrestling) (d.), pin down (in boxing) (d.)
2. ( часть туши) shoulder♢
бежать во все лопатки разг. — run* as fast as one's legs can carry one -
14 лопатка
-
15 лопатка
-
16 лопатка
f. blade; во все лопатки, at full speed -
17 лопатка
-
18 лопатка
См. также в других словарях:
во все лопатки — Разг. Неизм. Очень быстро, с большим напряжением сил. = Во весь дух, изо всех сил (во 2 знач.), на всех парусах (в 1 знач.), очертя голову (во 2 знач.), сломя голову, со всех ног, что есть <было> духу (в 1 знач.). С глаг. несов. и сов. вида … Учебный фразеологический словарь
во все лопатки — • во все лопатки бежать • во все лопатки мчаться • во все лопатки нестись … Словарь русской идиоматики
Во все лопатки. — Сломя голову. Очертя голову. Без оглядки. Во все лопатки. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
во все лопатки — нареч, кол во синонимов: 56 • аллюром три креста (21) • бегом (68) • без оглядки (59) … Словарь синонимов
Во все лопатки — Разг. Экспрес. Очень быстро, стремительно (бежать, ехать). [Городничий:] Слушайте: вы побегите, да бегом, во все лопатки, и снесите две записки: одну в богоугодное заведение Землянике, а другую жене (Гоголь. Ревизор) … Фразеологический словарь русского литературного языка
во все лопатки гнать — (удирать что есть духу) Ср. Соврал... Ну что было делать? Удрал во все лопатки и с тех пор ни ногой. Достоевский. Село Степанчиково. 1, 4. Ср. Слушайте: вы побегите, да бегом, во все лопатки, и снесите две записки. Гоголь. Ревизор. 2, 10. См. ни… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Во все лопатки; во весь дух; в хвост и в голову. — Во все лопатки; во весь дух; в хвост и в голову. См. ПУТЬ ДОРОГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
удиравший во все лопатки — прил., кол во синонимов: 40 • бросавшийся наутек (40) • дававший бегуна (39) • … Словарь синонимов
во все лопатки — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. С большим напряжением сил. отт. Поспешно, стремительно, опрометью (в сочетании с глаголами, означающими быстрое движение). 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
во все лопатки — Во все лопа/тки (бежать, гнать и т.п.) Очень быстро, изо всех сил … Словарь многих выражений
Во все лопатки гнать — Во всѣ лопатки гнать (удирать что̀ есть духу). Ср. Совралъ... Ну что было дѣлать? Удралъ во всѣ лопатки и съ тѣхъ поръ ни ногой. Достоевскій. Село Степанчиково. 1, 4. Ср. Слушайте: вы побѣгите, да бѣгомъ, во всѣ лопатки, и снесите двѣ записки.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)